Maou Theme Song — ARASHI – truth

25 07 2008

ARASHI — truth
TBS系金曜ドラマ「魔王」主題歌
作詞・作曲:HYDRANT 編曲:前口 渉

ゆらり揺れる光ひとつ
痛み癒すことなく消える
I take your life forever
You take my life forever

ひらり落ちる涙ひとつ
思い届くことなく消える
I take your life forever
You take my life

止まらない(こぼれ落ちた涙のあと)
時に潜む(こぼれそうな涙の色)
愛はきっと降り注ぐ雨のように

戻れない(こぼれ落ちた涙のあと)
記憶めぐる(こぼれそうな涙の色)
全て奪われたこの世の果てに

悲しみ
たとえどんな終わりを描いても
心は謎めいて
それはまるで闇のように迫る真実
たとえどんな世界を描いても
明日は見えなくて
それはまるでユリのように穢れを知らない
願いは透明なままで

白く染まる花に1人
何も変わることなく誓う
I take your life forever
You take my life

届かない(こぼれ落ちた涙のあと)
声に残る(隠し切れぬ2つの顔)
愛はそっと吹き抜ける風のように

終わらない(こぼれ落ちた涙のあと)
夜に眠る(隠し切れぬ2つの顔)
夢の傷跡に残した痛み

悲しみ
たとえわずかな光生まれても
嘆きは繰り返す
それはまるで嘘のように消える真実
たとえ最後の羽を開いても
運命(さだめ)は変えられず
ユリの花ははかなげに痛みは消えない
夢なら愛したままで

悲しみ
たとえそんな終わりを描いても
心は謎めいて
それはまるで闇のように迫る真実
たとえそんな世界を描いても
明日は見えなくて
それはまるでユリのように穢れを知らない
願いは透明なままで

Romaji

Yurari yureru hikari hitotsu
Itami iyasu kotonaku kieru
I take your life forever
You take my life forever

Hirari ochiru namida hitotsu
Omoi todoku kotonaku kieru
I take your life forever
You take my life

Tomaranai (Kobore ochita namida no ato)
Toki ni hisomu (Kobore souna namida no iro)
Ai wa kitto furisosogu ame no youni

Modorenai (Kobore ochita namida no ato)
Kioku meguru (Kobore souna namida no iro)
Subete ubawareta kono yo no hate ni

Kanashimi
Tatoe donna owari wo egaitemo
Kokoro wa nazomeite
Sore wa marude yami no youni semaru shinjitsu
Tatoe donna sekai wo egaitemo
Ashita wa mienakute
Sore wa marude yuri no youni kegare wo shiranai
Negai wa toumeina mama de

Shiroku somaru hana ni hitori
Nani mo kawaru kotonaku jikau
I take your life forever
You take my life

Todokanai (Kobore ochita namida no ato)
Koe ni nokoru (Kakushi kirenu futatsu no kao)
Ai wa sotto fuki nukeru kaze no youni

Owaranai (Kobore ochita namida no ato)
Yoru ni nemuru (Kakushi kirenu futatsu no kao)
Yume no kizu ato ni nokoshita itami

Kanashimi
Tatoe wazukana hikari umare temo
Nageki wa kuri kaesu
Sore wa marude uso no youni kieru shinjitsu
Tatoe saigo no hane wo hirai temo
Sadame wa kaerarezu
Yuri no hana wa hakanage ni itami wa kienai
Yume nara aishita mama de

Kanashimi
Tatoe sonna owari wo egaitemo
Kokoro wa nazomeite
Sore wa marude yami no youni semaru shinjitsu
Tatoe sonna sekai wo egaitemo
Ashita wa mienakute
Sore wa marude yuri no youni kegare wo shiranai
Negai wa toumeina mama de

English Translation [TV size]

One light sways slowly
Disappears without feeling pain
I take your life forever
You take my life forever

One tear falls numbly
Disappears without any emotions reached
I take your life forever
You take my life

It won’t stop (Traces of spilt tears)
At that moment, it hides (Colours of tears about to overflow)
Love is surely like incessant rain

They can’t go back (Traces of spilt tears)
Those memories, they come around (Colours of tears about to overflow)
At the extremity of this world that had everything snatched away

Is sadness
No matter what ending I draw
My heart remains wrapped in mystery
That’s a truth drawing near, like darkness
No matter what world I draw
Tomorrow is not visible
That’s like a lily not knowing impurity
A desire that remains transparent

Chinese Translation [TV size]

慢慢地 摇晃的 一盏灯
没有复原的伤痛消失了
我夺走你的命 永远
你夺走我的命 永远

轻轻地 掉落的 一滴泪
回忆还没到达就消失了
我夺走你的命 永远
你夺走我的命

停不了(泪掉落的痕迹)
那时,潜伏着(要溢漏的泪的颜色)
爱肯定是像不停降落的雨

回不去(泪掉落的痕迹)
回忆,绕圈子(要溢漏的泪的颜色)
后果是被掠夺一切的这个世界

悲伤
不管我描绘什么结果
我的心还是在迷惑
就像逼近的真相的黑暗
不管我描绘什么世界
明天依然是看不见
就像不知道污垢的百合
愿望依然是透明的


Chinese translation is done by me while referring to both the Japanese and English versions~ The English version is taken from the soft sub file, thank you suketeru! Sorry for taking without asking, but I didn’t claim that it’s mine~

The video is nice ne? It’s very nicely done and the footages chosen are very suitable to be put into the “self-made PV”!! Great job!! Otsukaresamadeshita!!


Piano version by a talented fan


Super nice!! Envious~!! ♥ Enjoy tanoshii!! 😄 *applause*


「truth / 風の向こうへ」
2008.8.20発売 ジェイストーム
23枚目のNew Single「truth/風の向こうへ」は4年ぶりとなる両A面シングル。「tru th」は大野 智・生田斗真ダブル主演のTBS系金曜ドラマ「魔王」の主題歌。迫り来る感情の爆発を 激しく、そして切なく綴った嵐の新境地ともいえる作品です。
「風の向こうへ」は櫻井 翔がメインキャスターを担当する日本テレビ系「北京」テーマソング。この夏の祭典を大 いに盛り上げるスケール感溢れるパワフルな作品に仕上がりました。


My irresponsible translation:
「truth / Kaze no Mukou e」
Will be released on 20 August 2008 by J-Storm
The 23rd single “truth/Kaze no Mukou e” is a single that has 2 A sides after 4 years. “truth” is the theme song of TBS’ Friday drama “Maou” whose leading actors are Oono Satoshi and Ikuta Toma. The explosive, agitated feelings and the fast words of the song is a new experience for ARASHI.
“Kaze no Mukou e” is the theme song for NTV’s “Beijing” whose main newscaster is Sakurai Sho. In this summer’s festival, a work overflowing with powerful feelings will be released.


I love this song!! This is the first song from Arashi that I like so much!! A long time ago, we were chasing Hana Yori Dango 1 and I didn’t even notice the theme song 😄 Then in Hana Yori Dango 2, I noticed it, but I only like it a little bit~ But now? “truth” so rocks!! OMG~! Maybe because it suits the drama so well~ The opening theme is very nicely done as well, artistic and intense, red and black, Dracula’s font and a bat~ LOL~ 😄 Plus tarot cards, woohoo! Mystical, mysterious and dark!! Even the lyrics is so sad as well~

Remember to watch Maou 4 tonight on TBS at 10pm Japan time [GMT+9]!! 😄

*repeatedly sings the song*

Advertisements

Actions

Information

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: